Knight, Ann Cuthbert, 1788-1860
Pam Perkins
Critical EssayAnn Cuthbert Knight, a Scot who lived in and wrote about Canada, has been less kindly treated by literary history than some of the other eighteenth- and nineteenth-century British women who wrote about their Canadian experiences. Unlike figures such as Frances Brooke, Susanna Moodie, and Catharine Parr Traill, who have maintained a place in the Canadian canon even when overlooked in Britain, Knight has been all but entirely forgotten in both countries. Little is known about her life, although she apparently married twice and taught in Montreal after her short publishing career in Scotland; her later Canadian publications were educational works, including a book of advice for teachers and a collection of language exercises.[1] Despite the few traces that remain of Knight or her career, the two volumes of poetry that she published in Edinburgh indicate that she was a thoughtful, well-read woman who was deeply interested in both the culture in which she was raised and that of the transatlantic world in which she settled.
Even though Knight's poetic career was brief --
Home: A Poem was published in 1815, and A Year in Canada in 1816
-- she achieved a mild degree of success with both volumes. Despite being a work
by a first-time, unknown author, Home was sold by Constable's in
Edinburgh and Longman's in London, both high-profile publishing houses; Knight's
association with them is all the most noteworthy as Archibald Constable was, at
that time, very reluctant to accept new works of poetry. While any
correspondence between them about the book apparently has not survived,
Constable's letter books from
Regarding the publication of a Volume of Poems I hardly know what to say, there are too many Volumes of Poetry already, & to say the truth, all unsaleable excepting Campbell, Scott Byron & Crabbe. Southey publishes a Volume once a year sometimes two, but they will not sell.[2]
Admittedly, after this warning, Constable promises to do what he can "as an old friend" to bring the book into print, and in a later letter (f. 309) agrees to publish it -- but only if Gillespie can find enough subscribers to cover expenses or pays costs himself. Even more pessimistically, in January 1816, Constable assures a woman identified only by the initials F.M.A., whose manuscript he seems to have rejected outright, that "there is no class of writing of more doubtful success" than poetry, "and no time more unpropitious than the present for first productions" (f. 486). That Knight succeeded in placing her work with him at all in such a climate is more surprising than its subsequent neglect.
Of course, there is no way of knowing what
financial arrangement Knight had with Constable; Home is merely
"sold by," not "printed for" him, but he was presumably
sufficiently interested in the work to involve his London partner Longman in
sales of it. Nor is it clear how financially successful the book was, although
the fact that A Year in Canada was printed for the lesser-known Edinburgh
firm Doig and Stirling suggests that Home did not do sufficiently well to
interest Constable in a second work by Knight. Of
A delineation of national manners is more or
less what Knight offers her readers in Home, however; the poem is at
least in part an exploration of the direction in which British culture is
moving. It is a wide-ranging and ambitious work, in which Knight, like other
women writers among her contemporaries (including her fellow Scot Anne Grant and
Englishwomen of such varied outlooks as Hannah More and Anna Laetitia Barbauld)
links domestic and national concerns. The "home" that she describes
refers to both the nation and the family, and the two entities soon become
inextricably linked. Love of home fuels love of the nation, even though Knight
makes clear that the former might have to be sacrificed to the latter. That does
not mean that patriotism absorbs all domestic affections; on the contrary, the
poem insists upon the suffering of those far from their homelands, even when
absent for their country's good. Indeed, Knight initially
Indeed, distant or failed homes occupy more of
the speaker's attention than do successful, happy ones. She repeatedly portrays
soldiers, sailors, and emigrants who are tormented by their memories of lost
homes, in some cases to the point that life becomes impossible for them. The
poem includes, for example, anecdotes about a sailor who goes mad when the
blissful homecoming he had imagined is shattered by the death of his sweetheart
and about a schoolboy who dies of homesickness when detained at school as a
punishment. (Knight adds a note attesting to the truth of this unlikely story.)
The speaker in the fourth part of the poem, which focuses on marriage, is at
least as fascinated by couples that marry unhappily or for the wrong reasons as
with those who exemplify the virtues of domestic life. Artistically, this
interest in the dysfunctional seems entirely justifiable, since when Knight does
celebrate domestic pleasures, she appears unable to
His mind in nature's noblest mould was cast,
And culture finish'd what her pencil trac'd;
The glance of thought, the hero's soul was there,
Prompt to decide, and resolute to dare.... (48)
His wife, meanwhile, is a model of perfect femininity, whose "sympathy refin'd" is matched by a "faultless form, that ow'd no charm to art" and "yielding sweetness" that "charm[s] the brave" (48-49). Knight is so extremely conventional in this section that she even includes a repudiation of Wollstonecraft, belatedly attacking a cause that would, by then, have found few if any defenders. Such clichéd imagery and outdated polemic might indicate a failure of imagination or ability on Knight's part - after all, domestic happiness is notoriously difficult to represent - but it might also alert us to the poem's thematic tangle. Making too strong a case for the attractions of home risks undercutting the patriotism that Knight sees as inspiring the voluntary exile of explorers, and thereby reinforcing the idea that domesticity and patriotism, far from being continuous, are at least potentially at odds. Nor is this conflict simply a result of having to sacrifice the private for the public good. The sweet domestic wife might make home attractive, but when she makes it so appealing that those who are deprived of it die of grief or lapse into madness, she saps the national strength she is supposed to foster. Given the intense celebration of domestic womanhood in the first decades of the nineteenth century, it is perhaps not surprising to find Knight lapsing into stereotype rather than pursuing the logic of this argument.
This insistence upon her allegiance to cultural norms does not, however, mean that Knight entirely sidesteps questions about women's place in the household -- or the nation. Indeed, by being so conventional and by attacking what was, by 1815, the very easy target of Wollstonecraft, Knight establishes her respectability before moving on to propose a renovated version of women's domestic life that stresses its centrality to the larger political world. Many of the examples she gives of failed and successful marriages emphasise this connection, particularly as she chooses to focus on royal matches, in which the household is undeniably linked to the nation. The result is to stress women's potential contributions to public matters, as kings who fail to listen to their wives go down in history as tyrants, while Edward III, giving into the merciful femininity of Queen Phillipa, enters popular legend. One should not make too much of this point, of course, as Knight reduces queens' roles, both political and domestic, to pleading causes. The need to make such pleas in the first place also implies previous conflict, even in the happy marriages of just kings, and thus suggests that there has been at least temporary instability in both the marriage and the kingdom: domesticity is not necessarily a refuge from the troubles in the outer world. This argument works against the more sunnily stereotypical presentation of virtuous femininity in the passages about an ideal marriage, but of course it does so at the cost of implying that both home and nation are always potentially fragile.
The poem is not, however, as pessimistic in
tone as this account might make it sound. Knight's measured heroic couplets and
formal poetic diction give the work an air of elegant, neo-classical
sophistication that grounds its exploration of foreign and unsettling worlds in
a comfortingly familiar literary style. The intellectual context of
Indeed, Knight almost insistently avoids any
focus on narrow local interest. The poem might be called Home, but it has
almost as much to do with life overseas as does the later poem about Canada.
Part Four of Home includes an indignant attack on American policy and
motives in the War of 1812; a note explaining that it was composed while Knight
was living in Canada during that conflict links the concerns of her old home and
her new one. While in Part Two, the Scottish narrator fondly looks back to her
homeland and dreams of it while living abroad, in Part Four, the narrator's
lament for Canada extends the sense of what might constitute home and thus leads
quite naturally into the concerns of her next volume - or at least it might
appear to do so if one looks simply at the title. A Year in Canada, while
it received more attention than the earlier book, is in some respects less
ambitious and wide-ranging. It is a pastoral, in Spenserian stanzas, and the
narrator is more an observer of than a participant in the new world that
Likewise, the Eclectic singles out the descriptions of "[t]he
scenery on the banks of the river St. Lawrence, the manners of the Indians and
of the Canadian Peasants, the seasons and their attributes, with appropriate
reflections" for praise.[4]
This pleasure in the "appropriate"
comments that Knight makes about the seasons and her resemblance to Thomson is
worth attention, as it suggests that what readers are getting in this book is in
no way the product of "a Trans-atlantic muse." The subject may be
Canada, but Knight uses thoroughly British style and imagery to portray an
unfamiliar culture. Even in her choice of Spenserian stanzas, rather than the
heroic couplets of the earlier poem, Knight seems to be treating the landscape
and people as part of a Romance world, a literary decision that reinforces the
sense that she is writing about Canada from the perspective of a Briton rather
than a Canadian. While the Spenserian stanza was by no means used only for works
of romance, it was seen as particularly well suited to that genre, as The
British Critic's comments about Knight's debts to Thomson and
"wise" choice of verse form might remind us. After all, while Thomson
uses blank verse for his
While Home is built around a series of
reflections on the contemporary state of the nation, A Year in Canada
offers what would have been, in Knight's era, a rather old-fashioned style of
descriptive poetry. The Monthly Review emphasises this point by
regretting that "mere picturesque description" would not be likely to
appeal to "readers of modern poetry," even as it praises "the
seeming accuracy of the delineations" in the poem.[6] This conventionality
in the form of A Year in Canada is reinforced by what would be, to
readers who knew any of the previous British writing on Canada, very familiar
scenes and images. Indeed, some of the passages would have been familiar even to
those who knew nothing of that literature, as Knight gives her British audience
a version of Canada that is fully assimilated to British poetic tastes. When,
for example, she describes it as a place "[w]here Winter ling'ring chills
the vernal day, / And April's gentle showers fall in the lap of May" (31),
she is giving her readers a near quotation of Oliver Goldsmith's description of
Switzerland[7] and thereby assimilating Canada to a very generic British concept
of the foreign. Even when Knight does use specifically North American details,
she tends to choose ones that had long been familiar in British writing on the
subject. The "gay humming-bird on radiant wing" (16) for example, is a
typically exotic bit of North Americana that had been attracting the attention
of travel writers for decades before Knight began writing. More specifically,
complaints about the ignorance of French Canadian peasants or comments on their
carefree delight in dancing and singing (see in particular 44-45, 26) go back at
least as far as Wolfe's siege of Quebec. Frances Brooke's popular History of
Emily Montague (1769) helped to establish these
As these descriptions of French and Native
Canadians indicate, this is in many respects a poem that celebrates
colonization. It does not require any subtle grasp of feminist theory to explore
the implications of Knight's description of the ways in which "The axe, the
flame assail'd the trembling glade" and British settlements rose on
"lands new ravished from the forest's shade" (8). Yet the easy grounds
for criticism offered by such language is in some ways misleading. Conquering
the land is not equated with making Canada "home," at least not in the
sense that Knight constructs home in her earlier poem. It might be inhabited by
Britons, but it is not British, a point emphasized by the speaker's perspective.
She is, as she explains, merely "the passing pilgrim of a day" (60),
and the title itself conveys a sense of the transitory nature of her stay. While
the "year in Canada" could imply one year out of many (as indeed it
turned out to be for Knight), the title can also be read as implying a
limitation: she is observing the country for only a year. Knight describes the
process of colonization, but the poem itself is a form of literary tourism. Even
as the speaker draws on a repertoire of images that assimilates the foreign
landscape to British literary tastes, the country itself remains
Colonization is thus downplayed in this poem,
and that may in part have contributed to its success. Knight avoids any explicit
political reflections of the sort that she makes in Home's bitter
comments on American conduct during the War of 1812, and thereby, in some
respects, makes her poem less demanding on the reader. It does not, for example,
require any political interest or knowledge to appreciate a description of the
process of making maple sugar, while a consideration of Anglo-American rivalries
over British North America might involve both. Yet especially when read in
conjunction with Home, A Year in Canada offers readers a version of
Canadian life that might have some unsettling resonances. It is familiar in all
its details, but precisely because those details are used to build up a picture
of foreignness, Canada seems not to provide the British emigrant anything like
the sense of home that is presented, in the earlier poem, as being central to
individual and national well being - even if also potentially damaging. Knight
in fact admits that she is not offering the sort of poetry that Canadians will
require to build a sense of nationhood when, at the end of the poem, she calls
for "a nobler Muse, on loftier wing" to represent the variety and
majesty of the country (60). What such poetry would accomplish is a question
that she leaves unanswered; the point being made at that moment seems merely to
be that her own poem is incomplete. That might be merely conventional feminine
modesty, but Home indicates that Knight was capable of writing with
considerable assurance about questions of national identity. The fears of exile
and deracination which underlie the earlier volume thus also haunt A Year in
1. See Henry J. Morgan, Bibliotheca Canadensis: or, A Manual of Canadian Literature (Ottawa, 1867), p. 125, for a list of Knight's works and a very brief biography.
2. Archibald Constable, Letterbooks, National Library of Scotland, ms. 789, f. 57. The following quotations from Constable's letters are also from this manuscript.
3. Review of A Year in Canada, The British Critic, n.s., vol. 6 (July 1816), 92-93.
4. Review of A Year in Canada, The Eclectic Review, n.s., vol. 6 (Oct. 1816), 404.
5. It might be worth noting, in this context, that Geraldine, the other long poem in this volume, is straightforward romance.
6. Review of A Year in Canada. The Monthly Review 79 (April 1816), 433.
7. See The Traveller (1765), 171-2.